Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
แปรพักตร์ | (v.) depart from See also: defect, desert, be disloyal, go over to the other side, renege, deviate from, turn away from, forsake, give up, abandon Syn. ทรยศ, หักหลัง, ไม่ซื่อตรง Ops. ซื่อสัตย์, ซื่อตรง |
ไม่ซื่อตรง | (v.) depart from See also: defect, desert, be disloyal, go over to the other side, renege, deviate from, turn away from, forsake, give up, abandon Syn. ทรยศ, หักหลัง Ops. ซื่อสัตย์, ซื่อตรง |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
"I'll have some news," he said. "I'll have the part from Cardiff," he said. | เขาว่าจะได้อะไหล่มาจากคาดิฟด้วย |
Okay, let's take the third part from the top. Is everybody ready? | โอเค เริ่มตั้งแต่ท่อนที่สาม พร้อมมั๊ยทุกคน |
We can't part from the owner of the Death Note unless the owner abandons the right of possession or... dies. | เราไม่สามามรถแยกจากเจ้าของสมุด นอกจากเจ้าของจะเป็นคนทิ้งสิทธินั้นหรือ... ตาย |
Besides, it's easier for me to do my part from here. | อีกอย่าง มันง่ายกว่าถ้าผมจะทำส่วนของผมที่นี่ |
But screw him if he's thinks he's taking the Diana Ross part from me. | แต่ฉันไม่ยอม ถ้าเขาจะแย่ง ท่อนของไดอาน่า รอสส์ |
I thought maybe I could pull the part from one of the other tubs. | I thought maybe I could pull the part from one of the other tubs. |
And now he knows he could never part from those three little kittens that changed his heart. | และตอนนี้รู้แล้วว่าไม่มีทางแยกจาก แมวน้อยสามตัว ที่เปลี่ยนใจเขาได้ |
This is an engine part from a long lost Autobot ship. | มันเป็นส่วนของเครื่องยนต์ จากยานของออโต้บอทส์ที่หายไป |
Which is why it's gonna be such a bummer when I take the part from you. | ซึ่งมันคงจะ แย่น่าดูนะ ถ้าฉันจะได้บทนี้แทน |
Dodge was playing the part from the beginning. | ดอด์จ ทำให้มันเป็นส่วนหนึ่งของแผนตั้งแต่ต้น |
I wish to part from you in friendship. - No, you are not going anywhere, Thorin, you're going to live. | ฉันต้องการที่จะถอนคำพูดและ การกระทำของฉันของฉันเกิน |
It's a serum made in part from the blood of our friend here. | มันคือเซรุ่มที่สะกัด จากเลือดของเพื่อนเราคนนี้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
以外 | [yǐ wài, ㄧˇ ㄨㄞˋ, 以外] apart from; other than; except for; external; outside of |
除此之外 | [chú cǐ zhī wài, ㄔㄨˊ ㄘˇ ㄓ ㄨㄞˋ, 除此之外] apart from this; in addition to this |
其外 | [qí wài, ㄑㄧˊ ㄨㄞˋ, 其外] besides; in addition; apart from that |
除了 | [chú le, ㄔㄨˊ ㄌㄜ˙, 除了] besides; apart from (... also...); in addition to; except (for) |
背离 | [bèi lí, ㄅㄟˋ ㄌㄧˊ, 背离 / 背離] deviate from; depart from |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
袂を分かつ | [たもとをわかつ, tamotowowakatsu] (exp,v5t) (See 袂・1,袂・2) part from (with); part company with; break with |
それはさておき | [, sorehasateoki] (exp) (See 扠置く) apart from that; to return to the topic; enough of that; (P) |
それより | [, soreyori] (conj) apart from that; other than that; leaving that aside; more ... than that; but; however; (P) |
として | [, toshite] (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) (before a negative form) even (e.g. "not even a single person"); (4) (See とする・1) (after a volitional form) thinking that...; trying to...; (P) |
とは別に | [とはべつに, tohabetsuni] (adv) in addition to; apart from |
別として | [べつとして, betsutoshite] (exp) other than; except for; aside from; apart from; save for |
別れる | [わかれる, wakareru] (v1,vi) to be divided; to part from; to separate; to bid farewell; (P) |
厭離 | [おんり, onri] (n) Buddhism depart from (in disdain) |
掛け離れる;掛離れる;懸離れる;懸け離れる;かけ離れる | [かけはなれる, kakehanareru] (v1,vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from |
裸祭り | [はだかまつり, hadakamatsuri] (n) semi-naked festival; festival in which the participants go naked apart from loin-cloths |
逸す | [いっす, issu] (v5s) (1) (See 逸する) to lose (a chance); to miss (a chance); (2) to overlook; to omit; to forget; (3) to deviate; to depart from (the norm, etc.) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
จากกัน | [v. exp.] (jāk kan) EN: be separated ; part from ; break up with ; diverge from ; be estranged with ; divide from FR: se quitter ; se séparer ; se diviser |
นิราศ | [v.] (nirāt) EN: be exiled to a distant place , depart ; part from ; leave for a distant land FR: |
ไม่นับ | [X] (mai nap) EN: not counting ; not counted ; apart from FR: sans compter |
นอกจาก | [prep.] (nøkjāk) EN: except ; unless ; besides ; unless ; aside from ; apart from ; other than FR: excepté ; sauf ; hormis ; en plus de ; en dehors de ; à part ; outre |
นอกเหนือจาก | [prep.] (nøkneūa jāk) EN: besides ; unless ; except ; aside from ; apart from ; other than ; in addition to FR: |
นอกเหนือไปจาก | [prep.] (nøkneūa pai) EN: in addition to ; outside of ; apart from FR: |
ออกจาก | [v. exp.] (øk jāk) EN: leave ; depart from; vacate FR: partir de ; quitter ; laisser ; libérer |
ออกไปจาก | [v. exp.] (øk pai jāk) EN: depart from ; leave ; quit ; vacate FR: quitter |
แปรพักตร์ | [v.] (praēphak) EN: be disloyal ; go over to the other side ; be a turncoat ; be a renegade ; depart from FR: retourner sa veste (loc. fam.) ; tourner casaque ; passer à l'ennemi |
ยกเว้น | [conj.] (yokwen) EN: except ; excluding ; not including ; unless ; with the exception of ; but ; whereas ; all but ; excluded ; apart from FR: sauf ; hormis ; excepté ; à l'exception de ; à part |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
abgesehen von; ausgenommen | {adv}; bis auf | abgesehen davon | abgesehen von diesen Problemenapart from | apart from that | these problems apart |
außer; neben | {prp; +Dativ}; abgesehen von | außer dirapart from; aside from [Am.] | apart from you; aside from you |